1) придавать скручиванием или сгибанием определенную форму; скручивать, сворачивать, сгибать to twist a piece of wire into a loop ≈ согнуть кусок проволоки в петлю 2) превращать, обращать to twist many things into laughing matter ≈ сделать многое предметом насмешек
twist: 1) кручение; крутка; скручивание; сучение Ex: to give a twist крутить, скручивать2) изгиб, поворот Ex: a twist in a road изгиб дороги3) изгиб, кривизна4) крученая веревка; шнурок, жгут; крученая нит
into: 1) указывает на движение или направление внутрь чего-л.:в Ex: come into the house пойдем в дом Ex: to walk into a garden выйти в сад Ex: the stone fell into the river камень упал в реку Ex: the rive
Phase conductors are twisted into a bundle and have a shell of crosslinked polyethylene. Фазные провода скручены вжгут иимеют оболочки изсшитого полиэтилена.
The pain of the probe was excruciating, like having a white-hot flesh-hook jammed and twisted into his shoulder joint. Боль от щупа была мучительна, словно в сустав плеча втыкали и поворачивали раскаленный добела крюк мясника.
A bright litter of shirts and sweaters and four pairs of jeans were twisted into little shapes along the beach. На пляже пестрели рубашки и свитера, а четыре пары джинсов торчали между ними сиротливыми кучками.
Please note that at the installation the cable must be placed counterwise and free of twist into the basket. При монтаже необходимо следить за тем, чтобы кабель укладывался в корзину против часовой стрелки и без скручивания.
The difficulty is that the manufacture of the two wire winding which occurs should not be twisted into a pigtail. Сложность в том, что при изготовлении эти две проволоки, на которые происходит навивка, не должны скручиваться в косичку.
Twisted into a ring belt, by the way, is not the ideal way to break down collar shirt especially dear to you. Скрученный в колечко ремень, кстати, идеальный способ не дать сломаться вороту особенно дорогой вам рубашки.
Scores of Hell’s most powerful, avaricious demons flooded through Hell Rifts. Angels were twisted into demons. Despair gripped the legions of the Heavens. Сонмы демонов наводнили обитель ангелов через порталы, ведущие в Преисподнюю. Серафимы стали обращаться в демонов.
Regrettably, the story of faith has too often been twisted into a source of despair and destruction among peoples and nations. К сожалению, история веры очень часто искажалась, превращаясь в источник отчаяния и разрушения в отношениях между народами и государствами.
The difficulty is that in the manufacture of these two wires on which the winding takes place must not be twisted into a pigtail. Сложность в том, что при изготовлении эти две проволоки на которые происходит навивка не должны скручиваться в косичку.
Hayes' plan was to find a new energy source and alternative to fossil fuels, but his research was twisted into a form of warfare. План Хэйеса состоял в том, чтобы найти новый источник энергии и альтернативу ископаемым видам топлива, но его исследованиям помешали военные действия.